Visiting : Saintes (a Gallo Roman town) in the Charente-Maritime.
by Gaël Staunton
At 413 kms from Paris, 422 kms from Le Harve (Rosslare ferry) and 1h30 from Bordeaux, Saintes on the river Charente is the capital of the Saintonge region. This is a wonderful stage for the family en route to Bordeaux.

|
The Irish Eyes invites you to have a promenade along the banks of the Charente. The Charente Maritime is one of the picture postcard regions of France.
As the capital of Saintonge, the town was rich in Christian times ( Basilica St Eutrope), and was an important stage on the route to Saint Jacques de Compostelle. The town has also been named as a World Heritage Site by UNESCO in 1999. The magnificent cathedral St Pierre surprises by its size, but one must remember the importance of the dioceses in the period.
BAROQUE MUSIC LOVERS For baroque music lovers one has to experience the music each summer in Saintes. In July music lovers can enjoy music of ‘the interior’, meet the musicians and assist at the rehearsals, and at the numerous concerts where music is the only passion.
Listen Festival 2010 à la radio Concerts enregistrés par France Musique : Bach, Variations Goldberg Josquin des Près Œuvres de Bernstein, Copland, Watkins, Delius
Les Tables de Gaël* : Pascal Yenk |
LA CHARENTE-MARITIME, c'est aussi : Office de Tourisme de Charente Maritime
Saintes : Office de Tourisme
Conseil Général de Charente Maritime
La Rochelle
Île d'Oléron et Bassin d'Oléron
Île de Ré
Les tables de Gaël (L'idée) :
LE PARVIS DE Pascal YENK Rue du Bois d'Amour 17 000 SAINTES - 05 46 97 78 12
Pascal a trouvé une nouvelle adresse pour sa table et ses fidèles ne se plaindront pas qu'il y ait plus de place au Parvis (St Pierre) ... qu'au Parvis Saint Eutrope... Une jolie maison ancienne avec des des sols carrelés, des vitraux et un jardin. Elégant, contemporain, le décor est sobre et raffinée dans une chaude harmonie de rouge et de gris. Ici, l'important c'est vous et ce que vous allez déguster. Et comble du bonheur des gourmands les prix sont à damnés les tables parisiennes... Revenez vite ici pour découvrir la recette de Pascal Yenk au Baileys et la nouvelles carte du Parvis.
PATRICE WALTON and Mussels in the BAIE DE L'AIGUILLON
The method of rearing mussels termed ‘sur bouchot’ , which is renowned was invented by Irishman Patrick Walton in 1235. He was shipwrecked in the Bay of Aiguillon and in order to feed himself he invented a method of catching certain birds by extending his nets between two wooden stakes planted in the sea. After some time he found that the stakes became covered with young mussels
- IRISH CONNECTION à COGNAC :
We are all familiar with the Hennessy story of how aristocrat Richard Hennessy served in the French army and in 1765 founded the world famous elixir (Cognac) for which we all rejoice.
Places to visit :
Discover the islands: - Oleron on which we find the famous Fort Boyard, and island Ré
- Of course a visit to La Rochelle is a must, as is Rochefort or Cognac.
Also of interest is the Marais poitevin a wonderful marsh where one can tour on a flat bottomed boat.
|

Vous pouvez nous contacter en envoyant un mail à l’adresse suivante : contact
© Copyright Irish Eyes - Photos: © The Irish Club